东周列国志现代版_第65回 弑齐光崔庆专权 纳卫衎宁喜擅政 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第65回 弑齐光崔庆专权 纳卫衎宁喜擅政 (第2/2页)

,因怀君宠命轻尘。私恩只许私恩报,殉难何曾有大臣。

    王何约卢薄癸同死,卢薄癸说:“没用,不如逃走,以待将来再做打算。我二人侥幸有一人复国,一定要请另一个回来共事。”

    王何说:“让我们立誓吧!”立誓完毕,王何就逃亡到莒国。

    卢蒲癸走前对弟弟卢蒲嫳说:“国君设立‘勇爵’,用来自卫。和国君同死,对国君有什么好处?我离开后,你一定想法服侍崔、庆两家,想法使我回国,我便趁机为国君报仇,如能这样,即使死了也不虚度人生了!”

    卢蒲嫳答应了,卢蒲癸就逃亡到晋国。卢蒲嫳设法让庆封任用自己,庆封用他做了家臣。申鲜虞逃亡到楚国,后在楚做官,当了右尹。齐国诸家大夫听说崔氏作乱,都闭门等消息,没有敢到现场的。只有晏婴直到崔家,进入室中,枕在庄公腿上放声大哭。起来后,又跳跃三次,然后跑出。

    棠无咎说:“一定得杀晏婴,才能免得众人胡说。”

    崔杼说:“此人有贤明的名声,杀了恐怕丧失人心。”

    晏婴回去,告诉陈须无说:“何不商议立国君呢?”

    陈须无说:“掌握地方的有高、国两家,掌权的有崔、庆两家,须无能有什么作为?”

    晏婴退出,陈须无说:“乱贼在朝上,不可和他们一起共事。”便乘车到了宋国。

    晏婴又前去见高止、国夏,二人都说:“崔氏将要来了,而且庆氏在,不是我能作主的。”晏婴叹息着离开了。

    不久,庆封让他的儿子庆舍搜捕庄公余党,或杀死,或驱逐,几乎全光了。庆封用车迎接崔杼入朝,然后派人召高、国二家,一起商议立国君的事情。

    高、国二家推由崔、庆二家作主,庆封又推让崔杼作主。

    崔杼说:“灵公之子杵臼,已长成,他母亲为鲁国大夫叔孙侨如的女儿,立杆臼可以结好鲁国。”众人唯唯答应。

    于是,迎立杵臼为国君,这就是齐景公。当时景公年幼,崔杼自立为右相,封庆封为左相,召群臣在姜太公庙盟誓,杀牲畜,歃血盟誓说:“众人有不和崔氏、庆氏一条心的,日落即落!”

    庆封接着宣誓,高氏、国氏也按誓词说了。轮到晏婴,他仰天叹息说:“诸君能忠于国君,有利国家,而晏婴不和各位同心,必受天帝惩罚!”崔杼、庆封脸色变了。

    高止、国夏说:“两位相国今天的举动,正是忠于国君、有利国家的好事。”崔杼、庆封都高兴了。

    这时莒国黎比公还在齐国,崔杼、庆封请齐景公和黎比公订盟,黎比公才回莒国。

    崔杼命令棠无咎收州绰、贾举等人尸首,和庄公一同葬在北郭,省减礼仪,不用武器、甲胃陪葬,说:“怕他们在地下逞勇。”

    崔杼命令太史伯记载庄公因疟疾而死,太史伯不听从,在竹简上写道:“夏五月乙亥,崔杼弑其君光。”

    崔杼见了大怒,杀太史伯。太史伯有三个弟弟,分别叫仲、叔、季。仲的记载和太史伯记的一样,崔杼又杀了他;叔仍然一样记,崔杼也把他杀了;季又那样写,崔杼拿着竹简问他:“你三个哥哥都死了,你不可惜自己性命吗?如果改变记载的话语,我就免你一死。”

    季回答说:“按事实记载,是史官的职责,放弃职责而活,不如死!从前赵穿杀死晋灵公,太史董狐认为,赵盾为正卿,不能处分杀死国君的贼人,记载道:‘赵盾弑其君夷皋。’赵盾不怪罪他,知道史官的责任不能废弃。我即使不写,天下也一定会有记载的人。不写,不能掩盖相国的丑行,而白白招惹知事理的人耻笑。我因此不可惜自己死去,请相国处置!”

    崔杼叹息说:“我怕国运衰落,不得已而做这事。即使直写事实,人们也一定能体谅我。”就把竹简扔给季。

    季捧着竹简出来,将到史馆,碰到南史氏刚来,季问南史氏来的原因,南史氏说:“听说你们兄弟都死了,我怕因此而忘却了夏五月乙亥的事,所以带竹简来了”。

    季把自己写的竹简给他看,他告辞回去了。髯翁读史至此,赞叹道:朝纲纽解,乱臣接迹;斧钺不加,诛之以笔。不畏身死,而畏溺职;南史同心,有遂无格。皎日青天,jianian雄夺魄;彼哉谀语,羞此史册!

    崔杼面对太史之笔,不免羞愧,推罪于贾竖,将他杀死。这个月里,晋平公由于水势已退,又在夷仪大会诸侯,以进行讨伐齐国之举。崔杼派左相庆封将庄公已死的消息告诉给晋军,说:“齐国群臣怕大国惩罚,国家不保,已代替大国实行讨伐了。新国君杵臼,出自鲁姬,愿改为侍奉上国,不废旧时盟好。所夺朝歌之地,仍归还上国,并用宗庙器物若干,乐器若干献给上国。”

    对各路诸侯,齐国均有礼物。晋平公极为高兴,班师回国,诸侯尽散。从此晋、齐重新联合。这时殖绰在卫国,听说州绰、邢蒯都死了,又回到齐国。

    卫献公衍流亡齐国,一向听说殖绰勇敢,让公孙丁多用钱财相召,殖绰便效力于卫献公。

    这年吴王诸樊攻打楚国,过巢地,攻城门。巢地守将牛臣隐身在矮墙*箭,诸樊中箭而死。吴国群臣遵守寿梦临终之言,立诸樊弟弟余祭为王。

    余祭说:“我哥哥不是死在巢地守将之手,由于先王有言,国家按兄弟次序相传,他想快死而把君位传给小弟,所以轻生。”

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章