世界名著现实关联读《飘》(Gone with the wind)(39) (第2/2页)
it’snotcrazyI’mmeaning.He’snotqueerliketheCalvertswho’dgambleeverythingtheyhaveonahorse,ortheTarletonswhoturnoutadrunkardortwoineverylitter,ortheFontaineswhoarehot-headedlittlebrutesandaftermurderingamanforafanciedslight.Thatkindofqueernessiseasytounderstandforsure,andbutforthegraceofGodGeraldO’Harawouldbehavingallthosefaults!AndIdon’tmeanthatAshleywouldrunoffwithanotherwoman,ifyouwerehiswife,orbeatyou.You’dbehappierifhedid,foratleastyou’dbeunderstandingthat.Buthe’squeerinotherways,andthere’snounderstandinghimatall.Ilikehim,butit’sneitherheadsnortailsIcanmakeofmosthesays.Now,Puss,tellmetrue,doyouunderstandhisfolderolaboutbooksandpoetryandmusicandoilpaintingsandsuchfoolishness”
“Oh,Pa,”criedScarlettimpatiently,“ifImarriedhim,I’dchangeallthat!” “Oh,youwould,wouldyounow”saidGeraldtestily,shootingasharplookather.“Thenit’slittleenoughyouareknowingofanymanliving,letaloneAshley.Nowifehaseverchangedahusbandonewhit,anddon’tyoubeforgettingthat.AndasforchangingaWilkes—God’snightgown,daughter!Thewholefamilyisthatway,andthey’vealwaysbeenthatway.Andprobablyalwayswill.Itellyouthey’rebornqueer.LookatthewaytheygotearinguptoNewYorkandBostontohearoperasandseeoilpaintings.AndorderingFrenchandGermanbooksbythecratefromtheYankees!AndtheretheysitreadinganddreamingthedearGodknowswhat,whenthey’dbebetterspendingtheirtimehuntingandplayingpokeraspropermenshould.” 以上摘自美国小说《飘》 以上文字很有意思,特別是Scarlett的父亲一句:……没有哪个妻子能够成功改变丈夫一厘一毫……,太有意思了,东西方文化虽不同,人之本性相同,本性天生而来,要改变本性是不能的,有的只是对于本性的约束***。 男人和女人结合,本质是本性的互相理解和接纳,但不是互相改变。 〈待续〉
上一页
目录
下一章