晋略_晋太宗宣武帝实录17 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   晋太宗宣武帝实录17 (第1/2页)

    陈牧:寡人闻,政者,正也,何也?先生教我。

    萧凡:臣以为是也,为人君者,正心以正朝廷,正朝廷以正百官,正百官以正万民,正万民以正四方。四方正,远近莫敢不壹于正,而亡有邪气jianian其间者,是以阴阳调而风雨时,群生和而万民殖,诸福之物,可致之祥,莫不毕至,而政治成焉。

    陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。

    chenmu:Iheard,Theessenceofpoliticsisjustice,Sirwhatdoyouthink?

    xiaofan:Ithinkso,Whentheking‘sheartisfullofjustice,thenthegovernmentcanbejust,Onlywhenthegovernmentisjustwilltheofficialsbecomerighteous,Onlywhenofficialsarejustcantheymakethepeoplejustice,Whenthepeoplearefullofjustice,theworldwillbeharmoniousandstable,Thisistheembodimentofthehighestlevelofpolitics。Becausethis,countrywillalsobegovernedverywell。

    chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings。

    陈牧:昨日梦遇太祖,寡人甚思之,请先生为我诵《高祖遗训》。

    萧凡:臣遵旨,太祖日:尔父,少去乡里,出身微寒,四十年间,位极九鼎,其间出万死,获一生者非一,破骨出镞者凡百余,尔曹生于膏粱,不知稼穑,当知尔父起家如此也,勿忘之。

    陈牧:先生置之,寡人悲不自胜。

    chenmu:IdreamedofmyfatheryesterdayandImisshimterribly,Sir,pleasereadmyfather‘slastwords。

    xiaofan:hesaid,Iwasbornpoorandleftmyparentsatanearlyage,Afterdecadesofhardwork,Ibecameemperor,Ialmostdiedmanytimesduringthistime,AndI‘vebeeninjuredmorethanahundredtimes,Yourbrotherswerebornrichanddidnotknowhardships,Soyouhavetoknowthehardshipsofyourfather‘sbusiness,Don‘tforgetit。

    chenmu:Sirdon‘treaditanymore,Ilistenedverysadly

    陈牧:寡人欲布教化于天下,先生教我。

    萧凡:臣以为,古之明王南面而治天下,莫不以教化为大务。立太学以教于国,设痒序以化于邑,渐民以仁,摩民以谊,节民以礼,故其刑罚甚轻而禁不犯者,教化行而习俗美也。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:Iwanttoeducatetheworld,Sirtaughtmehowtodoit。

    xiaofan:Ithink,Ancientkingsruledtheworldandattachedimportancetoindoctrination,Therefore,theysetupschoolstopromoteindoctrination,Inspirethepeoplewithbenevolenceandetiquette,Therefore,althoughthelawsentencesarelight,fewpeopleviolatethelight,Theimplementationofindoctrinationhasmadethesocialatmospherebetter。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:今羌王已至庭阙,寡人欲因势斩之,可乎?先生以为如何?

    萧凡:臣以为,王者之于戎狄,叛则讨之,服则舍之。今羌王既服其罪,又从而诛之,后有叛者,不可得而怀矣。必以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅,明致其罚。今乃遣使者诱以爵位而杀之,后有奉使诸国者,复可信乎!且以大晋之强,而为盗贼之谋于蛮夷,不亦羞乎?

    陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。

    chenmu:TheKingofQianghadarrivedinthecapital,Iwantedtotaketheopportunitytokillhim,Sirwhatdoyouthink?

    xiaofan:Ithink,Thekinghastwoattitudestowardsforeignnations,Whentheybetray,youwillgoonacrusadeagainstthem,Whentheysurrender,youappeasethem,Nowhehassurrendered,butyouaregoingtokillhim,Inthefuture,iftherearebetrayers,theycannotbeappeased,Ifyouthinkheisguiltyandcrusadeagainsthim,Thensendanarmytofightthemandtellthepeopleoftheworldwhy,Nowyouhaveluredhimhereandareabouttokillhim,I‘mafraidothercountrieswon‘tbelieveyouanymore,Besides,ourcountryissopowerful,butyouhaveusedsuchlow-levelmeans
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页