晋太宗宣武帝实录24 (第2/2页)
eandpowerfulpeopleaspawns。 chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings。 陈牧:寡人愿闻,自勉之道,何也?先生教我。 萧凡:臣以为,圣人则天,贤者法地,智者则古。骄者招毁,妄者稔祸,多语者寡信,自奉者少恩,赏於无功者离,罚加无罪者怨,喜怒不当者灭。 陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。 chenmu:Iwanttoknowhowtoencouragemyself,Sirtaughtme? xiaofan:IthinkThesaintsimitatetheheavens,thewiseimitatetheearth,andthetalentsimitatehistory,Arrogancebringsdestruction,andarrogancebringsdisaster,Peoplewhotalkalotaregenerallydishonest,Selfishpeoplerarelyshowkindnesstotheirsubordinates,Rewardsaregiventothosewhohavenomeritandmoralewilldrop,Punishingthosewhoarenotsinfulwillthencauseresentment,Moodinessisallovertheplace,Itissoeasytosummondisastersleadingtodestruction。 chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings。 陈牧:今司徒恺坐臧抵罪,寡人欲禁锢其二世可乎,先生以为如何? 萧凡:臣以为,春秋之义,善善及子孙,恶恶止其身,所以进人于善也。因藏而禁锢其子孙,以轻从重,惧及善人,非先王详刑之意也。 陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。 chenmu:NowStuartKaihascommittedacrimebecauseofcorruption,Iwanttoimprisonthemfortwogenerations,Sirwhatdoyouthink? xiaofan:Ithink,Accordingtothepreviousstandards,Rewardsaretobegiventofuturegenerations,andpunishmentisonlytooneself,Thisisdonetoguidepeopletowardgoodness,Thepunishmentforimprisoninghisdescendantsforcorruptionisabitheavy,Iamafraidthatthiswillaffectthegoodpeople,DoingsoisinconflictwiththestandardsoftheHolyKing。
chenmu:Sirisright,Iwaswrong。 陈牧:今大臣欲行三年之丧,寡人当如何处之?先生教我。 萧凡:臣以为,三年之丧,礼义之方,大王听大臣终丧,圣功美业,靡以尚兹。《孟子》有言:‘老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼,天下可运如掌。’臣愿大王登高北望,以甘陵之思,揆度臣子之心,则海内咸得其所。 陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。 chenmu:Nowsomeministersinsistonthreeyearsoffunerals,HowshouldIhandlethis?Sirtaughtme。 xiaofan:Ithink,Athree-yearfuneralistheultimateinetiquette,Itwasbenevolentforthekingtoallowtheministerstoinsistonthisritual,Theelderlywholovethemselvesmustalsolovetheelderlyofothers,Youloveyourownchildren,andyouhavetoloveotherpeople‘schildren,Thentheworldwillalsobeinfluencedbyyou,Ihopeyoucanunderstandpeople‘sremembranceoftheirlovedones。 chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings 陈牧:今夏王病逝,其子初立,寡人欲因其丧而袭之,可乎?先生以为如何? 萧凡:臣以为,前夏王桀骜,大王不能讨,死而击之,非义也,且礼不伐丧,大王宜遣使吊问,因责让前罪,赦不加诛,取其后善,如不能化,发兵未迟。 陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。 chenmu:NowKingXiahasdiedofillnessandhissonhasjustsucceededtothethrone,Iwanttotakeadvantageofthefuneraltolaunchanattack,Sirwhatdoyouthink? xiaofan:Ithink,TheoldKingofXiaisunruly,butyoucannotcrusadeagainsthim,Itisnotmoralforyoutoattackhisfuneral,Moreover,accordingtoetiquette,itisnotallowedtoattackthefuneralofothers,Youshouldsendmessengerstoexpressyourcondolences,Condemnhispreviouscrimesandforgivehiminordertomakehimcorrecthimself,Ifhedoesn‘tcompromise,thenyousendtroopstoattackhim。 chenmu:Sirisright,Iwaswrong。
上一页
目录
下一章