传承之再创地球文明_第19章 语言和文字 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第19章 语言和文字 (第2/2页)

r>    要想有所回报,就必须有所付出。

    当夏禹带回了巨猿做梦都想象不到的半竹筒食盐之后,巨猿几乎疯狂。

    把夏禹当作神一样来崇拜,对夏禹简直是五体投地,这让夏禹极为骄傲。

    然而夏禹的骄傲只维持了一小会儿,就很快的结束了。

    巨猿虽然把夏禹当作神来崇拜,却丝毫没有当小弟的觉悟。

    仗着自己伤势严重的资本,在之后的日子,除了吃饭就是睡觉,心安理得的享受夏禹的照料。

    这可苦了一心想当老大的夏禹,夏禹就像一个勤劳的小媳妇一样,既要下河捕鱼,又要上山设置陷阱捕捉rou食,还要给巨猿寻找疗伤的草药。

    每天都有干不完的活,这一切都让夏禹非常郁闷,自己到底是收了个小弟,还是收了个大爷。

    为了方便交流,夏禹给巨猿取名为阿大。

    巨猿一开始对这个名字是极为抗拒的,可耐不住,夏禹每天在他耳边不断地重复。每顿饭前夏禹都强迫巨猿,只有巨猿对阿大这个名字有了回应之后,夏禹才会给巨猿准备食物。习惯成自然,久而久之,巨猿也就只能默认了这个名字。

    好在阿大的伤势恢复速度很快,基本上每天都有一个新的变化,这从阿大每天怒吼的声势中,可以清晰的感受出来。

    随着阿大怒吼的声音越来越响亮,夏禹可以寻找食物大的范围也就越广大。这也让夏禹感到欣慰,每天的忙碌,终于逐渐看到了希望。

    在和阿大的长期接触过程中,夏禹经常和阿大进行交流。

    虽然一个讲猿语,一个讲华夏汉语,但靠着彼此之间,丰富的肢体语言和连蒙带猜,夏禹基本还是能够明白阿大所讲猿语的大致意思。

    阿大所讲猿语和华夏汉语非常相似,都是单字发音,即每一个字都有一个单独的发音。譬如:汉语中花的发音就是花,只有一个发音,非常简洁明了。但是英语中花的发音却是flower,有三个发音,相对于汉语就比较复杂了。

    阿大每个字的发音非常简洁干脆,毫不拖泥带水,也没有任何的弯弯绕绕。这种发音方式,明显和汉语的发音是一样的,这让夏禹非常开心。

    同化和改造一个民族,首先就是要同化他的语言和文字。例如上个世纪侵华的日本,在占领中国的台湾地区后,为了巩固他的统治,就在台湾地区的中小学大力推行日本的语言和文字教育。以至于21世纪的台湾,现在依然有很多人讲日语,对日本更是极力推崇和赞美;同样南亚的印度则更加严重,印度由于长期受到英国的殖民教育,所以现在的印度官方语言都变成了英语,所有人都以会讲英语为荣。这样的情况在广大的拉丁美洲和非洲地区也特别明显,现在这两个地区,绝大多数国家和民族,使用的语言文字都是曾经欧洲殖民者的语言文字。当一个国家和民族的语言文字都已经被改变的时候,实际上这个国家和民族就已经消亡了。虽然有些国家他还存在,但他已经失去了自己国家和民族的灵魂。

    由此可见,语言和文字对于同化和改造一个国家的重要影响,这必须引起我们的重视和警觉。

    除此之外,还有更让夏禹感到开心的事情。那就是阿大所讲的猿语,到现在为止并没有形成文字。

    好不容易确认这个消息的时候,夏禹对着外面的乱石滩,足足狂笑了3分钟多,几乎晕倒了过去。

    这简直是一个好的不能再好的消息,有了这个消息,夏禹要想传承和延续华夏文明的使命,就几乎已经完成了一半。

    文字是一切文明存在的核心,也是一个文明是否存在的最好见证。

    夏禹从知道这件事的那一刻起,连做梦都在想着,怎样来根据阿大的发音,将其发音和自己华夏汉字一一对应起来。他已经迫不及待地想要走进阿大的部落,来传授他们自己的文字了。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章