系统大佬燃爆全宇宙_第124章 何不潇洒走一回(26) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第124章 何不潇洒走一回(26) (第4/5页)



    【概要】劳苦人的怨诉。

    式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?

    式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

    【注释】

    01、式微:天要黑了。式,发语词;微,昏黑。

    02、微君:不是你

    03、中露:露水中,倒置为押韵

    04、躬:身体

    【译文】

    天要黑了,为什么还不回家?不是为官家们服务,为什么晚上带着露水?

    天要黑了,为什么还不回家?不是养活你们这些人,为什么浑身是泥巴?

    第一二篇旄丘

    【概要】旄丘流亡人盼望救济,但终于失望了。

    旄丘之葛兮,何诞之节兮?叔兮伯兮,何多日也?

    何其处也?必有与也。何其久也?必有以也。

    狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。

    琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

    【注释】

    01、旄(Mao)丘:卫国山名,今属HEN省PY县,为一前高后低的土山。

    02、葛:一种藤萝类攀附植物。

    03、诞:延

    04、节:长

    05、叔、伯:均为对贵族的称呼

    06、何其处也:为什么按兵不动

    07、与:同伴

    08、以:原因

    09、蒙戎:尨茸,篷松的样子

    10、匪:彼

    11、不东:指晋国兵车不向东去救援黎国

    12、靡:无

    13、尾:微,卑贱、渺小

    14、褎(You):耳聋。其余环境可解为盛装或者多笑的样子。

    第一三篇简兮

    【概要】歌颂盛大的舞蹈和雄壮的舞者。

    简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

    硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

    左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

    山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

    【注释】

    01、简:勇武貌,或说为象声词,表示鼓声

    02、方将:就要(开始)

    03、万舞:一种规模宏大的舞蹈,分文舞和武舞。文舞者握雉羽和乐器,模仿翟雉春情;武舞者执盾枪斧等兵器模仿战斗。

    04、方中:正中央,指正午

    05、前上处:前排上头的地方

    06、俣俣(Yu):魁梧貌

    07、公庭:公堂或庙堂前的庭院

    08、辔(Pei):驾驭牲口用的嚼子和缰绳

    09、组:丝织的宽带

    10、龠(Yue):古代一种形状像笛的乐器

    11、秉:握

    12、翟(Di):野鸡尾巴上的羽毛

    13、赫:红色有光

    14、渥:湿润,一说涂抹或指厚

    15、赭(Zhe):红褐色,指红土

    16、公:卫国君主

    17、锡:赐,赏赐

    18、爵:古代一种酒具,此指一杯酒

    19、榛:落叶乔木,果仁可食

    20、隰:低湿的地方

    21、苓:茯苓,寄生在松树根上的菌类植物,状如甘薯,外皮黑褐色,内色白或粉红,入药有利尿镇静功效。

    22、西方:周国在卫国的西边

    23、美:指舞者

    第一四篇泉水

    【概要】出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。

    毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

    出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。

    出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

    我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

    【注释】

    01、毖(Bi):泌,水流貌

    02、淇:淇水,在河南

    03、靡:无

    04、娈(Luan):美貌

    05、诸姬:各位姓姬的女子

    06、聊与之谋:姑且和她们商量

    07、泲(Ji)、祢(Ni)、干、言、须、漕:卫国地名

    08、行:出嫁

    09、问:告别

    10、伯姊:大姐

    11、脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏

    12、辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属

    13、还车:调转车头往回走

    14、遄(Chuan):迅速

    15、臻(Zhen):到达

    1
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页