字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《把信送给加西亚》----值得一读的书 (第2/4页)
响,马车停了下来。一群全副武装的人仿佛从底下钻出来似的一下子包围了我们。我倒不怕在英国底盘上被西班牙军人拦截,只是事情突如其来,着实让我紧张了一下,如果他们认为我的行为破坏了牙买加的中立性,肯定不允许我继续前行。还好,只是虚惊一场,和他们说了几句话就让我们走了。 又一个小时后,我们来到了一幢房屋前。没想到,昏暗的屋里却为我摆了一桌丰盛的晚餐。总算可以松弛一下了,朗姆酒的酒香格外诱人,一下子驱走了一天的疲劳,三杯酒下肚就使我忘记了马车上9个小时70英里的奔波劳顿。 这时进来一个大胡子的身材魁梧的人,果敢的表情,眼神诚实而忠诚,透出一种说不出的高贵。他叫格瓦西奥·萨比奥,从墨西哥来。他是因为反抗西班牙人才被流放到这里。现在他被指派做我的向导,直到我把信送到加西亚将军那里。 稍事休息,我们继续前行,半个小时后下了车,在灌木丛中跌跌撞撞走了差不多一英里。我们来到一处小果园,从那里可以看到海湾不远处停着一条小船。我们刚到,那里就闪起亮光,显然,是我们的人,格瓦西奥与船上的人对上了暗号,接上了头。 至此,给加西亚送信的第一段路程告一段落。 海上遇险 上了船,格瓦西奥负责掌舵,我和另一名助手就成了船员,我向格瓦西奥表示,希望能够尽快走完余下的3英里,我不想和英国人有什么麻烦。可他说,这里风力不足,走不快。真让人着急。 离古巴海岸100英里处,经常有西班牙武装轻型军舰出没。他们有先进的武器,舰上装有小口径的火炮和机枪,船员们都有毛瑟枪,比我们强多了。如果与之遭遇,后果不堪设想,他们任何一件武器都会送我们“回老家”的。 但我必须成功,我必须找到加西亚,把信送给他。 我们的行动计划是,白天就呆在距离古巴海域三英里的地方,待日落黄昏之时,快速航行到珊瑚礁后面登陆,一直等到早晨,这样,即使我们被发现,因为身上没有携带任何文件,我们可能被扣留但不会审问我们,因为得不到任何证据。或者干脆沉船,敌人只能得到几具浮尸。 白天的时候,海面空气新鲜宜人。我正想休息一会,突然听到格瓦西奥的一声大喊,我们全部站了起来。原来西班牙的军舰正从几英里外的地方直冲我们驶来,同时下令我们停航。 我们都躲了起来。只有格瓦西奥若无其事地呆在甲板上,他让船只行进的方向与牙买加海岸保持水平。 “这样,他们也许会认为我是一个从牙买加来的渔夫,也就放我过去了。”船长冷静地分析到。 正如所料,当他们靠近的时候,年轻的舰长用西班牙语喊道:“钓着鱼没有?” 我的这位向导也用西班牙语回答道:“没有,忙了一个早上,鱼就是不上钩!” 敌舰离开后,格瓦西奥让我们重新升起船帆,并转过身来对我说:“这位先生想睡觉的话,那现在就可以好好睡了。看来危险已经过去了。” 一觉醒来,天晴海阔,我们很是惬意,岸上的崇山峻岭郁郁葱葱,山海相连,美不胜收。但我不能过多陶醉在惊叹之中,格瓦西奥收下船帆同时对我说:“我们比我预料的离敌人军舰要更近,我们没必要冒被敌人发现的危险。” 我们开始彻底检修武器,见我只带了一支左轮手枪,他们又发给我一支威力巨大的步枪。船员们也是拿着这种枪。现在是我执行任务中的严峻时刻,在此之前一切还算顺利,而现在到了危急关头,周围潜伏着巨大的危险。被捕就意味着死亡,也就意味着无法把信送给加西亚。 直到半夜,我们终于来到一个平静的海湾,黑暗中我们把船抛锚在离岸边50码的地方。我提出马上上岸,但格瓦西奥说:我们两面受敌,最好还是呆在这里,找机会再行动。 慎重是必要的。 总算没出什么意外,到了凌晨,我们赶快把货卸下登陆,再将小船拖到一个狭小的河口,扣过来藏到丛林里。 此时,在这样一个美妙的早晨,我伫立在岸边,不禁心潮起伏,在我的面前,似乎有一艘巨大的战舰,上面刻着我最崇拜的人——新大陆的发现者哥伦布的名字,一种自豪的激情油然而生。 我的第二段行程就这样结束了。 丛林枪声 从现在开始我的行程面临着更大的危险。在古巴的土地上,西班牙军队残忍地四处屠杀,无论是携带武器的军人,还是手无寸铁的难民。但无论多么艰险,我都要一往无前,直到把信送给加西亚。 我们一路奔波,忍受着炎热,一往无前,很快我们就进入了热带雨林的深处。 穿过森林就是波蒂洛至圣地亚哥的“皇家公路”。当我们接近路边时,突然间,同伴们一个个转身消失在丛林里,转眼间只剩下我和格瓦西奥,我刚要问他发生了什么,却看到他将手指放到嘴边,意思显然是叫我不要出声,同时,示意我赶紧准备好武器,他自己也消失在丛林里。 这时,马蹄声传来了,还有西班牙骑兵的军刀声和偶尔发出的命令声。我一下子反应过来,马上也敏捷地躲了起来,手指扣在来福枪的扳机上,随时等待枪声响起后反击。但什么也没有听到,队友们一个个都回来了,格瓦西奥最后一个回来。 危险!如果没有高度的警惕性,我们也许早已走上公路,恰好与敌人狭路相逢。 “我们分散开是为了给他们造成错觉。一旦我们被发现,开起火来,他们一定会以为中了我们的埋伏。”格瓦西奥带着惋惜的神色:“那会是一场胜仗,但是任务第一啊!是不是?!” 就在这一天的行程结束时,我注意到多了一些穿着与众不同的人。 “他们是谁?”我问。 “西班牙军队的逃兵,”格瓦西奥回答“从曼查尼罗逃出来的,他们说他们不但缺少食物还不堪忍受军官的虐待,这才逃跑的。” 逃兵可能有些用处,但现在我宁愿他们呆在自己
上一页
目录
下一页