系统大佬燃爆全宇宙_第125章 何不潇洒走一回(27) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第125章 何不潇洒走一回(27) (第2/5页)

宫室,督促农桑的情况。

    定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。

    升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。

    灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。

    【注释】

    01、定:星宿名,亦称营室星,二十八宿之一。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。

    02、作于:建造

    03、楚宫:指楚丘的宫庙

    04、揆(Kui):度,测量,此指观测日影以确定方向。

    05、树:种植

    06、榛栗:均为果仁可食的落叶乔木,榛子还可榨油。

    07、椅桐梓漆:山桐子、梧桐、梓树、漆树

    08、爰:于是。此句说等这些树长大以后砍来做琴瑟。

    09、升、降:登临、下来

    10、虚:丘墟

    11、堂:地名,楚丘旁的卫国邑名

    12、景山、京:山名

    13、桑:桑林

    14、卜:占卜

    15、允:确实

    16、臧、灵:善,好

    17、倌人:驾车的小臣

    18、星言:晴焉

    19、夙驾:早点来驾车

    20、说:停下休息

    21、匪:彼,那个

    22、直:正直

    23、秉心:用心

    24、塞:诚实

    25、渊:深沉

    26、騋(Lai):七尺以上高大的马

    27、牝(Pin):雌性

    第七篇蝃蝀

    【概要】诗写女子应该正常出嫁,私情是受谴责的。

    蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。

    朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远父母兄弟。

    乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!

    【注释】

    01、蝃蝀(DiDong):虹的别称。虹出现在东,说明是日将落时分,在古代虹是不祥之兆,也有说是爱情与婚姻的象征,莫衷一是。

    02、莫之敢指:没有人敢指它

    03、有行:出嫁

    04、隮(Ji):虹或云

    05、崇朝:终朝,整个早晨。崇,终。

    06、乃如之人也:这个人呀

    07、怀:想,一说为“坏”的通假字

    08、昏姻:婚姻,男女之事

    09、无信:不守贞节,指不知廉耻

    10、知命:懂得父母之命

    第八篇相鼠

    【概要】诅咒无礼的人。

    相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?

    相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?

    相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?

    【注释】

    01、相鼠:一种老鼠。或者说“相”仅作“看”理解,即“看老鼠都有皮”

    02、仪:礼仪

    03、止:耻,廉耻

    04、礼:礼教

    05、俟(Si):等待

    06、遄(Chuan):迅速

    第九篇干旄

    【概要】歌颂贤人。

    孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?

    孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?

    孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?

    【注释】

    01、干:竿,旗杆

    02、旄(Mao):以牦牛尾(或说山鸡羽)装饰,丝绳作流苏的彩旗

    03、旟(Yu):绘有鸟隼的旗

    04、旌(Jing):一种缀牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽的旗帜

    05、孑孑:单独,旗帜高高显眼貌

    06、都:古时地方的区域名。《管子·乘马》“四乡命之曰都”

    07、城:陈奂“凡诸侯封邑大者,皆谓之都城也”

    08、纰(Pi):在衣冠或旗帜上镶边

    09、组:组织,合织。祝,同组

    10、畀(Bi):给予

    11、告(Gu):忠言,或说同予

    12、良马四之:四匹好马引路

    13、彼姝者子:指那个贤人

    第一〇篇载驰

    【概要】卫国被狄人破灭后,遗民在漕邑立了戴公。他的meimei许穆公夫人从许国奔来吊唁,出谋向大国求援,但遭到许国人的阻扰。这首诗表示了她的愤慨。

    载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

    既不我嘉,不能旋反。视而不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济。视而不臧,我思不閟。

    陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

    我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极。大夫君子,无有我尤。百尔所思,不如我所之。

    【注释】

    01、载驰载驱:快马加鞭

    02、唁:丧事慰问

    03、卫侯:卫文公,一说卫戴公申。

    04、漕:卫国邑名

    05、大夫:指许国追来劝阻许穆夫人回卫国的诸臣

    06、既:尽、都

    07、嘉:赞许

    08、旋:还

    09、臧:善
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页