字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第127章 何不潇洒走一回(29) (第1/6页)
第八节齐风 本节包括共11篇作品。 第一篇鸡鸣 【概要】这是一段妻子催促丈夫去早朝的对话。 鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。 东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。 虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。 【注释】 01、既:已经 02、盈:指朝廷大殿里站满了上朝的大臣 03、则:之,此句说“不是鸡叫,是苍蝇的声音” 04、昌:盛、多 05、薨薨:嗡嗡,象声词,虫飞的声音 06、甘与子同梦:(我也)希望和你再一起入梦 07、会且归矣:朝会以后再回来 08、庶:封建宗法制度下的家庭旁支,此指看不起,歧视,记恨。此句意说“希望不要让我遭到你的忌恨”,因为妻子总是提醒丈夫该去上朝了,而丈夫始终贪睡。 第二篇还 【概要】猎人相逢同猎,互相赞美。 子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。 子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。 子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。 【注释】 01、还:敏捷 02、茂:精美,此指捕猎技术高强 03、昌:强壮 04、遭:遇见 05、峱(Nao):齐国山名,在今山东临淄南 06、并驱:一起奔跑。并,合并,平排;驱,快跑。 07、从:跟随,追赶 08、肩:三岁的兽,一说大野猪 09、牡:雄兽 10、揖:拱手行礼 11、儇(Xuan):敏捷、灵巧 12、臧:善(猎),好 第三篇著 【概要】女子张望前来迎娶的新郎。 俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。 俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。 俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。 【注释】 01、著:通“宁”,门屏之间,古代婚娶亲迎的地方。 02、庭:正房前的院子 03、堂:正房 04、乎而:方言,作语气助词 05、充耳:古代挂在冠冕两旁下垂到耳的玉制饰物。严粲《诗缉》:“见其充耳以素丝为紞也。其紞之末加以美石如琼之华,谓瑱也。” 06、尚之:上面缀之。尚,上 07、琼华、琼莹、琼英:皆美玉 第四篇东方之日 【概要】男女居室之乐。 东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。 东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。 【注释】 01、姝子:美丽的女子 02、履:踏,或说同蹑,放轻(脚步)踩 03、即:第的假借字,席子,古人无病不支床,平时在地上铺席,坐卧其上;一说为膝,古人无椅,跪坐席上,因而能踩到膝;一说为就,亲近、跟随、顺从。 04、闼(Ta):门,小门 05、发:茇,草席,苇席;或说跋,行走 第五篇东方未明 【概要】揭露剥削者日以继夜的残酷奴役。 东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。 东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。 折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。 【注释】 01、衣裳:古时上称衣,下为裳 02、公:公爵,官府或奴隶主 03、晞(Xi):干燥,此指露水未干,即天没亮。或说同昕,太阳将要升起的时候 04、折柳:折断柳枝,用来编织 05、樊:藩、藩篱,此为编藩篱 06、圃:菜蔬或花草园子 07、瞿瞿(Ju):惊视,惊恐四顾 08、辰:辰时,上午七时至九时。此句说“不能睡一个好觉,不是早了就是晚了” 09、夙:早 10、莫:古暮字,晚 第六篇南山 【概要】讽刺齐襄公与其异母妹文姜私通yin乱。 南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止? 葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止? 蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止? 析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止? 【注释】 01、石按:齐襄公早与其异母妹文姜有染,后文姜嫁鲁桓公。十五年后,鲁桓公带文姜返齐探亲,在此期间,鲁桓公发现了这桩丑事,于是严辞斥责文姜,齐襄公恼羞成怒,派遣公子彭生杀死了鲁桓公,齐人因唱此歌讽刺。 02、崔崔:山势高峻貌 03、雄狐:比喻齐襄公,刺其yin乱 04、绥绥:狐狸到处乱窜,求匹之貌 05、荡:平坦 06、齐子:齐国女子,指文姜 07、由:由此 08、归:出嫁 09、止:之
上一章
目录
下一页