字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第128章 何不潇洒走一回(30) (第1/5页)
第一一节秦风 本节包括共10篇作品。 第一篇车邻 【概要】劝人及时行乐。 有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。 阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。 阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。 【注释】 01、邻邻:辚辚,车行声 02、白颠:白额,一种良马 03、寺人:侍人,宫中侍候贵族的小臣。此句说“没有看见你,只听见侍人的传令” 04、阪:山坡 05、隰:低洼湿地 06、瑟:古代一种像琴的乐器 07、簧:古代笙类乐器 08、今者不乐:现在不及时行乐 09、逝者:将来 10、耋(Die):七八十岁,或说六十岁,泛指耄(Mao)耋,老。 第二篇驷驖 【概要】描写狩猎的全过程。 驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。 奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。 游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。 【注释】 01、驷:同驾一车的四匹马 02、驖(Tie):皮毛黑色、毛尖略红的马,古代毛色似铁的良马。 03、孔:很 04、阜(Fu):多,肥大 05、辔:驾驭牲口用的缰绳 06、公:秦国君 07、媚:宠爱、喜欢 08、子:人,一说儿子 09、于:去、往 10、奉:敬辞,表示主动献来的猎物 11、时:是、这个 12、辰牡:按季节奉献的猎物。辰,时;牡,雄兽。 13、左之:从左面射它,或者驱车到左面去 14、舍:发、放 15、拔:箭的末端 16、北园:休息的地方 17、輶(You):轻车 18、鸾:銮,铃铛 19、镳:马具,与衔(makou铁)合用,在makou内,露在makou两边,即马嚼子两端露出马嘴的部分。 20、载:运载,装载 21、猃(Xian):长嘴狗,古时良种猎犬 22、歇骄:短嘴狗,古时良种猎犬 第三篇小戎 【概要】妇女思念征夫。 小戎俴收,五楘梁輈。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。 四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。 俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。 【注释】 01、小戎:士兵所乘的车 02、俴(Jian):浅,浅的车厢 03、收:轸,车后横木,借指车 04、楘(Mu):有花纹的皮条,一说箍,皮革或铜制的环 05、梁輈:曲辕,指车辕。古时车只有一根曲辕,即像船又像屋梁,故有此称。 06、游环:活动的环 07、胁驱:驾马具,套在马两肋旁的皮扣,作用是控制马 08、阴:车轼前的横板,一说黑色。阴靷鋈续都是车饰。 09、靷(Yin):引车前行的皮带,前端系在马颈的皮套上,后端系在车上 10、鋈(Wu):白铜 11、续:环,一说镯,即铃 12、文茵:有花纹的虎皮车褥子,一说车上有花纹的坐席 13、畅:长 14、毂:车轮当中的木条,一说车轴伸到车轮外的部分 15、骐(Qi):青黑色有花纹的马 16、骝(Liu):红身黑鬃的马 17、騧(Gua):黑嘴黄身马 18、骊:黑色马 19、馵(Zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的马。一说为后左足为白色的马或膝以上是白色的马 20、念:思念 21、温:蕴,包含。一说温和、温暖、温馨 22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎战场 23、辔:驾驭牲口用的缰绳 24、是中:在中间 25、骖(Can):在辕马旁拉套的马 26、龙盾:绘有龙图案的盾牌 27、之合:放在一起 28、觼(Jue):有舌的环,舌用以穿过皮带,使之固定 29、軜(Na):拉套马靠里的缰绳 30、邑:西戎的邑名,一说秦邑 31、方何为期:何日是归期 32、胡然:乱无头绪 33、俴驷:披着青铜甲的驾同车的四匹马,一说未披甲的同车四马 34、群:此指整齐和谐 35、厹(Qiu):三棱锋刃矛 36、錞(Dui):鐏,矛戟柄末的平底金属套 37、蒙:遮盖,阻挡 38、伐:盾牌 39、苑:花纹 40、虎:虎皮 41、韔(Chang):弓囊 42、镂(Lou):雕刻 43、膺(Ying):胸,此处指弓囊正面 44、交韔二弓:韔,动词装弓,即指弓囊里交叉装上两支弓 45、闭:柲,矫正弓弩的工具,
上一章
目录
下一页