零之使魔的黑色奇迹_第八章、好危險的動物園 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第八章、好危險的動物園 (第3/3页)

話是對著涼快企鵝說的。

    涼快異常失望地收起了炸彈。

    「為了以防萬一……涼快借我個空瓶子。」尼歐凝聚出橙炎來,將其灌輸入瓶子中交給老大企鵝,「這東西能夠在一定程度上再生受損的部位,但要小心不要用錯位置。」

    「知道了!卡哇依,立刻拿這東西去實驗室分析,明天下午前我要看到完整的研究報告!」

    「是的老大。」

    「涼快,你負責保存那個瓶子,千萬不能出意外!也不准讓任何人靠近!」

    「喝!(吞)」

    「老大,嚴格來說,我沒辦法對涼快肚子裡的瓶子進行分析──事實上我也不希望進去涼快肚子裡分析!」

    「老大那我要做甚麼?」

    巴掌聲響起。

    「你甚麼都不用作,菜鳥。」

    「每次看到都覺得牠們好歡樂……」

    看著那四隻企鵝,尼歐放棄了向卡特莉婭追問牠們是從哪裡來的打算。

    這時候,後院裡傳來了露易絲的驚叫聲。尼歐從窗戶上看下去,發覺才人與露易絲正被眾僕人與露易絲父母所包圍著。

    「大事不妙了耶。」話雖如此,尼歐臉上卻露出了笑意。

    「街道上有馬車等著你們,跟你們一起來的那個女僕就在那裏握著韁繩,你們就乘那輛馬車走吧。」卡特莉婭說著。

    「萬分感謝,臨走前問一下,卡特莉婭小姐對露易絲的參戰有甚麼想法嗎?」

    「我並不贊成參加戰爭,而且很討厭。說真的,我並不希望露易絲去。不過,這是那孩子做出的決定,同時也有人需要她這樣做。既然如此的話,我覺得還是應該讓她去,因為這些事不應該由我們來決定。」

    「需要與被需要嘛……我知道了。只不過我只聽到卡特莉婭小姐的前半段話,後半段話就請恕我選擇性無視啦。」尼歐臉上還是那副賤笑。

    尼歐拉開窗子,站在窗框上對著眾人揮手示意再見。卡特莉婭、松鼠火尾、與三隻企鵝也同時對尼歐揮手(菜鳥揮錯邊,被老大賞了一巴掌)。

    【是個從裡到外都是好人的二姐呢,從剛剛那些動物是抱著視死如歸的覺悟,也要阻止我前進的飛撲行動就能看出來呢。】這是尼歐從窗戶跳下去時,腦袋裡的危險想法。

    ...

    ...

    「嗯——把露易絲抓起來,監禁到塔里面去。這個嘛……至少也要關她一年時間,所以你們就換些更結實一點的鎖鏈來。」拉.瓦利埃爾公爵以充滿威嚴的聲音命令道

    「明白了。」管家羅傑姆應道。

    「然後……這傢伙、也就是那個平民。嗯……斬首。至少要示眾一個月,你們要預先做好台架。」

    「明白了。」羅傑姆以同樣的語調答道。

    才人深吸了口氣,握住了身後的德魯,接著一把抱起了還癱坐在小船上發愣的露易絲。

    「哎呀,搭檔,好久沒見啦,話說尼歐勒?」

    「誰知道,而且有話等會兒再說!」

    被尼歐磨練(或折磨)的成果在這時候完全爆發出來,僅是一眨眼的空檔,才人與露易絲人早已在五十公尺外。

    「你想對我的女兒幹什麼——!」

    公爵拔出了魔杖,對準才人就是數發追蹤冰箭。

    就在這時候,天空中傳來了一道聲音。

    「把女兒關起來整整一年,根本就是在逼她離家出走,瓦利埃爾公爵您不可能不了解吧?」

    隨著那道聲音,一個黑色人影從天而降,落在冰箭與才人當中。那人更是藉著下落之力,雙手狠狠擊打在地面上。

    「Finger_of_Gaia!」(蓋亞之指)

    地面上冒出了五道並排在一起的圓形石柱,中高而兩旁低,彷彿像是五指山般,擋下了瓦利埃爾公爵的冰箭。

    石柱在擋下冰箭後,像是從不存在消失在空氣裡,地面也恢復原狀。

    「而且,家中出了這種事情,應該是要多加掩瞞才對,怎麼會公開示眾一個月呢──當然,也有可能是公爵您氣瘋頭了。」

    那人自然是剛從窗戶跳下來的尼歐,看著數量眾多的僕人們,尼歐絲毫沒有退卻的想法,完全就是打算玩一夫當關的情況。

    瓦利埃爾公爵見到來人,眉頭一皺。轉身對其它僕人說著,「你們幾個,從另外一邊繞過去,說甚麼都要攔住那個平民!」

    「是!」

    僕人們聽到命令,毫不猶豫的離開,從其他方向繞過去。

    「所以……現在我要一挑二嗎?」

    看著眼前的公爵與公爵夫人,尼歐滿臉無奈,不論從哪一方面來說,此時的尼歐都很不想對上這兩人。

    「真的要打嗎?不好吧,兩位如果受傷我沒辦法向露易絲交代阿。」

    「我相信你有這份實力。」

    聽到尼歐的話,公爵不怒反笑。

    「不過如果你不用『炎藍罡爪』或是『炎碧外影』這種作弊技巧的話,我們還是有點勝算的。」

    公爵用不怎麼標準的發音,說出了令尼歐難以置信的關鍵字。

    尼歐傻住,而且是徹徹底底的傻在原地。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章