系统大佬燃爆全宇宙_第127章 何不潇洒走一回(29) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第127章 何不潇洒走一回(29) (第5/6页)

c2' class='gcontent2'>

    山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

    【注释】

    01、枢:刺榆树

    02、榆:榆树,落叶乔木,叶子卵形,花有短梗。翅果倒卵形,通称榆钱,木材可供建筑或制器皿。

    03、栲:栲树,常绿乔木,叶子长圆状披针形,果实球形,表面有短刺。木材坚硬致密,可做船橹、轮轴等。树皮含鞣酸,可制染料和栲胶。一说是臭椿树。

    04、杻:古树木

    05、漆:漆树

    06、隰:低洼的湿地

    07、弗:不

    08、曳:拖,古时裳长拖地,引申为穿

    09、娄:《玉篇》引作搂,古时裳长需要提着走,引申为穿

    10、宛:死貌

    11、愉:愉快,享受

    12、廷内:王引之《述闻》:“廷,与庭通。庭为中庭,内与堂与室也。”

    13、洒扫:洒水扫地

    14、考:敲击

    15、保:《笺》:“居也”

    16、且以:又可以

    17、永日:指度过漫漫长日

    第三篇扬之水

    【概要】遇人之乐。

    扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐。

    扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧。

    扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

    【注释】

    01、扬:悠扬,缓缓流动貌

    02、凿凿:光亮鲜洁

    03、皓皓:洁白

    04、粼粼:水清澈明净的样子

    05、素:白

    06、襮(Bo):绣有饰纹的衣领,是诸侯的服饰

    07、从:跟随

    08、于:到

    09、沃:曲沃,晋国邑名,在今山西闻喜县

    10、鹄:地名,一说就是曲沃,或说归属曲沃

    11、命:命令,指示

    第四篇椒聊

    【概要】赞美妇人丰腴,多子多福。

    椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。

    椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。

    【注释】

    01、椒:花椒、山椒,多子味香,古人以椒喻妇人子孙多

    02、聊:聚也,草木结子多成一串,古人曰聊,今人叫嘟噜

    03、蕃衍:繁盛

    04、彼其之子:那个人,指被赞美的人

    05、无朋:无比。《传》:“朋,比也”

    06、笃:笃实,实在

    07、远条:长长的枝条,《传》:“条,长也”。或指香气远扬。

    08、匊(Ju):两手合捧。陈奂《传疏》“匊俗作‘掬’”

    09、且:助词

    第五篇绸缪

    【概要】沉沉良夜,有情侣相伴的喜悦。

    绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何?

    绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何?

    绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何?

    【注释】

    01、绸缪:缠绕,捆束

    02、束薪:古时常以喻婚姻爱情。薪,柴禾。

    03、刍(Chu):喂牲口的草料

    04、楚:荆条

    05、三星:参星,由三颗星组成

    06、隅:角落,边沿

    07、户:门户,指参星门户一般地守望在今夜的天空

    08、良人:古时女子称丈夫,或指普通老百姓(区别于奴婢)

    09、邂逅:偶然遇见,通常指熟悉的人再度相逢

    10、子兮:你呀

    11、粲:光艳美丽

    第六篇杕杜

    【概要】反映流浪人的孤单徘徊。

    有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

    有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

    【注释】

    01、杕(Di):孤立,孤零零的样子

    02、杜:杜梨、棠梨树,落叶灌木,果实红色,味酸

    03、湑湑(Xu)、菁菁(Jing):茂盛貌

    04、踽踽(Ju):孤独的样子

    05、睘睘:孤独无依的样子

    06、岂无他人:(路上)难道没有别的人

    07、同父:同一父辈的兄弟

    08、比:亲,一说辅助、帮助

    09、佽(Ci):同情,帮助、资助

    第七篇羔裘

    【概要】揭露统治者不爱恤人民。

    羔裘豹袪,自我人居居。岂无他人?维子之故。

    羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。

    【注释】

    01、袪(Qu):袖子

    02、褎(Xiu):同袖

    03、自:对于,一说使用

    04、我人:我个人或我们

    05、居居:倨倨,傲慢无礼

    06、究究
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页